La valeur de l'équilibre.
Une fois que la verbalisation se termine pour un moment, non seulement y a-t-il la quiétude mais aussi un sentiment de contentement. L'esprit a enfin trouvé sa maison. Nous ne serions pas très heureux si nous n'avions pas eu une maison pour ce corps qui est le nôtre.
Également, nous ne sommes pas très heureux si nous n'avons pas eu de maison pour l'esprit. Ce tranquille espace paisible est la maison de l'esprit… Le moment où nous relaxons et reposons l'esprit, il gagne une nouvelle force et aussi de la joie parce qu'il sait qu'il peut aller à la maison n'importe quand.
La joie créée au moment de la méditation se transpose dans la vie quotidienne parce que l'esprit sait qu'il n'y a rien à prendre si sérieusement pour qu'il ne puisse pas encore retourner à la maison et trouver paix et quiétude.
Le passage précédent est une traduction libre de l'auteur de ce site. Le texte original, de Ayya Kema, auteure du livre Being nobody, Going nowhere, fut rapporté dans The Medical Post (11 sept. 2001 p.44) par le Dr Ron Charach, poète et psychiatre à Toronto. Le voici:
"Once verbalization stops for a moment, not only is there quiet but there is a feeling of contentment. The mind has at last found its home. We wouldn't be very happy if we didn't have a home for this body of ours.
We are equally not very happy if we haven't got a home for the mind That quiet peaceful space is the mind's home. . The moment we relax and rest the mind it gains new strength and also happiness because it knows it can go home at anytime.
The happiness created at the time of meditation carries through to daily living because the mind knows that nothing has to be taken so seriously that it can't go home again and find peace and quiet."
À propos de l'anxiété de survie.
C'est un fait curieux que les chances de survie de quelqu'un
sont meilleures quand il n'y a pas d'anxiété pour survivre.
Il y a une efficacité spéciale ou un pouvoir de virtualité
qui est accessible à ceux qui ne s'épuisent et ne se dissipent
pas anxieusement. La subtilité, quoi qu'il en soit, est que l'anxiété
inclut aussi n'importe quel effort positif pour éliminer l'anxiété
-- et c'est précisément où survient la vraie compréhension
en acceptant de tout coeur ce que la vie apporte sans résistance ou
recul.
Ramesh S. Balsekar, A net of jewels. (Traduction libre du passage qui suit.)
It is a curious fact that one's chances of survival are best
when there is no anxiety to survive. There is a special effectiveness or power
of virtuality that is available to those who do not exhaust and dissipate
themselves with anxiety. The subtlety, however, is that anxiety also includes
any positive effort to eliminate anxiety--and this is precisely where true
understanding comes into its own by accepting wholeheartedly whatever life
brings without resistance or recoil.
Ramesh S. Balsekar, A net of jewels.